华成网论坛
标题:
日本作家对慰安妇像污言秽语 遭网民集体炮轰
[打印本页]
作者:
王兴
时间:
2017-4-13 13:59
标题:
日本作家对慰安妇像污言秽语 遭网民集体炮轰
来源:央视新闻
2017年04月13日
EDOX-fyeiwny2122778.jpg
(25.74 KB, 下载次数: 49)
下载附件
2017-4-13 13:59 上传
为了让日本正视慰安妇历史,并作出道歉,去年年底,韩国民间团体在日本驻釜山总领馆前竖立“慰安妇”少女像,日本曾一度撤回驻韩大使以示抗议。最近,日本知名作家筒井康隆在网络发帖,对日本驻韩大使长岭安政返回韩国表示不满,他还公然对“慰安妇”少女像发表污言秽语,引起韩国舆论震怒。有出版商宣布抵制他的作品。
筒井康隆出生于1934年,是一名科幻小说家,代表作包括1966年出版的《穿越时空的少女》。这名现年83岁的作家近日在网络发帖,公开反对驻韩大使长岭安政返回韩国。他认为,日本未能让韩国撤走“慰安妇”少女像,就派回大使,这等于是“投降”,默许了韩国的行为。
筒井康隆同时在帖子中提及那座慰安妇少女像。他说,“那个女孩挺可爱的”,并用极其下流的言语鼓动日本人前往少女像前做出不雅行为。此番言论立即遭到日韩网民的集体炮轰。
一些日本网民认为,筒井康隆的言论“肮脏又卑鄙”,他简直就是“人渣”。
还有人说:“在日本,像筒井康隆这样的男性大有人在,他们都将象征和平的少女像视为‘反日’象征。因此我们才更需要和平的少女像。”
受到网民谴责后,筒井删除了这条推特,并解释说,他不打算侮辱少女像,“这只是个笑话,意在就此话题掀起一场讨论。”但韩国人对筒井的辩解并不买账,韩国《朝鲜日报》报道称,筒井的言论“令人震惊”。
韩国网民也被激怒,纷纷在网上留言谴责筒井。“这肯定不是玩笑之语,而是他平时的想法和态度,以后别想再在韩国卖书了,去找你的右翼分子朋友们玩吧”。“真不愧是日本人啊,这样的人居然也能当作家,真无语”。目前,韩国多家出版社已加入到“停售筒井康隆作品、将他逐出韩国”的行动中。
(華成旅行最便宜 03-3833-9823)
欢迎光临 华成网论坛 (http://www.kaseisyoji.com/)
Powered by Discuz! X3.2